当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For this approval, the contractor must possess experience obtained in similar projects,sufficient and documented development expertise and development capacities, and the required equipment in the testing, laboratory, CAD, and prototype construction sectors (especially for safety-critical components).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For this approval, the contractor must possess experience obtained in similar projects,sufficient and documented development expertise and development capacities, and the required equipment in the testing, laboratory, CAD, and prototype construction sectors (especially for safety-critical components).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于此批准后,承包商必须具备的类似项目,充分证明开发的专业知识和发展能力取得的经验,并在测试中,实验室, CAD ,和原型建筑行业所需的设备(特别是对安全关键部件) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于这次获得批准,承包商必须拥有获得经验,类似的项目,有足够和记录发展方面的专门知识和发展能力,以及所需设备的测试、实验室、CAD、和原型建筑部门(特别是关键的安全组件)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为这认同,承包商在测试,实验室、CAD和原型建筑区段必须拥有在相似的项目获得的经验、足够和被提供的发展专门技术和发展容量和必需的设备 (特别是对于安全重要组分)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对于这一批准,承包商必须具备在类似的项目、 足够和记录发展专门知识和发展能力及所需的设备在测试、 实验室、 CAD 和原型建筑领域 (尤其是对安全关键组件) 中获得的经验。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对这审批, 承包商必须具有在类似项目,足够和被记载的 发展专长和发展方面被获取的 经验 能力,以及在测试, 实验室,无赖,原型中需要设备 建造领域 ( 尤其 对对安全至关重要的成分 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭