当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:라멜라 구조를 형성하여 마치 벽돌을 쌓고 시멘트를 바르는 형태로 되어 있습니다. 이 시멘트를 구성하는 중요 성분이 바로 세라마이드 입니다.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
라멜라 구조를 형성하여 마치 벽돌을 쌓고 시멘트를 바르는 형태로 되어 있습니다. 이 시멘트를 구성하는 중요 성분이 바로 세라마이드 입니다.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
以形成一层状结构是在施加水泥建立像砖的形式。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在解释说:“卡梅尔的结构,如砖墙和水泥到一个表单。 要配置水泥是重要的因素是拉美西斯叶忒罗。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
它将继续肩膀,结构在形成它之下堆砖作为和黏贴水泥它成为的形式。 组成这水泥计数E的重要成份确实是tu。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
拉梅拉桩砖形成的胶结结构。它是必须配置的组件这水泥右神经酰胺。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭