当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the late winter months of 1801, a man named Lockwood rents a manor house called Thrushcross Grange in the isolated moor country of England. Here, he meets his dour landlord, Heathcliff, a wealthy man who lives in the ancient manor of Wuthering Heights, four miles away from the Grange. In this wild, stormy countrysid是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the late winter months of 1801, a man named Lockwood rents a manor house called Thrushcross Grange in the isolated moor country of England. Here, he meets his dour landlord, Heathcliff, a wealthy man who lives in the ancient manor of Wuthering Heights, four miles away from the Grange. In this wild, stormy countrysid
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在1801年后期冬季,一个叫洛克伍德的人租房的庄园叫画眉田庄在英国的孤立的沼地国家。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在1801年冬季的几个月里的,一个叫洛克伍德租金的庄园中称为thrushcross Grange沼泽的孤立国家的英格兰。 在这里,他会见杜罗业主、heathcliff、一个富有的人住在古老的庄园wuthering高度、0英里的Grange远离。 在这通配符通配符,风雨乡村,洛克伍德要求他管家,,内莉院长,告诉他的故事和heathcliff的奇怪wuthering意象的高度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在冬天月1801年末期,一个人命名了称在被隔绝的Thrushcross农庄的庄园住宅停泊英国的国家的Lockwood租。 这里,他从农庄遇见他阴郁的房东, Heathcliff,居住在怒号高度古老庄园里的一个富人,外四英哩。 在中这狂放,风雨如磐的乡下, Lockwood要求他的管家, Nelly教务长,告诉他Heathcliff故事和怒号高度的奇怪的居民。 Nelly同意,并且Lockwood在他的日志写下来他的她的传说的往事; 这些书面往事构成怒号高度的主要部分
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1801 第冬末几个月,一个名叫洛克伍德租房庄园在英格兰的孤立沼地国家叫画眉山庄。在这里,他遇到了他阴沉的房东,希斯克里夫,富有的人,住在呼啸山庄,四英里从田庄古庄园里。在这个野生,风雨如磐的农村,洛克乌德问他的管家丁耐莉,希斯克里夫的故事和呼啸山庄 》 的奇怪居民告诉他。耐莉同意,和洛克伍德写下他回忆她的故事在他的日记;这些书面的回忆构成呼啸的主要部分
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在冬季末数月 1801,一个人任命 Lockwood 租金一栋庄园房子在英格兰的隔离的沼泽国家叫 Thrushcross 庄园大宅。在这里,他会见他的抑郁的业主, Heathcliff,住在 Wuthering 高度的古代的庄园的一个富有的人,距庄园大宅四英里。在这个荒野,激烈暴怒的农村, Lockwood 问他的女管家,内莉·迪安,告诉他 Heathcliff 的故事和 Wuthering 高度的陌生的居民。内莉同意, Lockwood 在他的日记中将他的她的故事的回忆写下来;这些书面回忆形成主要部分 Wuthering 高度
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭