当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:后来,我只好这样解释了:我可能是前辈子欠了你很大的一笔情债,现在要到期了,该归还给你了...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
后来,我只好这样解释了:我可能是前辈子欠了你很大的一笔情债,现在要到期了,该归还给你了...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Later, I had to explain this: I may be older children owe you a great amount of debt situation, now expired, the return to you ...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Later, I had no choice but to explain it in this way: I may be a former lifetime owe you a great debt of gratitude to the Lump Sum now to expire and the returned to you ...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Afterwards, I had to explain like this: I possibly was front the lifetime have owed you a very big sentiment debt, now must expire, this restore gave you…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Later, I had to say this: I may be in my life before debt due to one of you a great feeling, now expired, returned it to you ...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Later, I had to say this: I may be in my life before debt due to one of you a great feeling, now expired, returned it to you ...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭