当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:l'apéritif typique, c'est le kir(vin blanc et cassis) ou le kir royal(champagne et cassis)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
l'apéritif typique, c'est le kir(vin blanc et cassis) ou le kir royal(champagne et cassis)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
典型的开胃酒是KIR (白葡萄酒和黑加仑)或皇家基尔(香槟和黑醋栗)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
典型的开胃酒,白葡萄酒(白葡萄酒和餐厅Cassis)或白葡萄酒王国(香槟酒和黑醋栗奶油)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
典型的开胃酒,它是kir( 白葡萄酒和黑醋栗) 或者皇家kir( 香槟和黑醋栗)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
典型的开胃酒是基里巴斯 (白葡萄酒和黑醋栗) 或 royal(champagne et cassis) 基里巴斯
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
l'aperitif typique, c'est le kir(vin blanc et cassis) ou le 含沥青岩 royal(champagne et cassis)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭