当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Le cobaye est considéré comme étant le modèle animal le plus sensible pour ce type d’études. La sensibilité de la souche Hartley à un agent sensibilisant connu, le 1-chloro-2,4-dinitrobenzène (DNCB) a été établie avec cette méthode à BIOMATECH.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Le cobaye est considéré comme étant le modèle animal le plus sensible pour ce type d’études. La sensibilité de la souche Hartley à un agent sensibilisant connu, le 1-chloro-2,4-dinitrobenzène (DNCB) a été établie avec cette méthode à BIOMATECH.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
豚鼠被认为是最敏感的动物模型对于这种类型的研究。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
几内亚猪被认为是动物模型更为敏感的此类型的研究。 灵敏度的哈特利的压力,使座席,1-氯2-dinitrobenzene(dncb)已经建立了这种方法,biomatech。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
试验品被认为是动物模型最重大为研究的这个类型。 Hartley股票的敏感性对一个知道的使敏感的代理, 1 chloro 2,4二硝基苯 (DNCB) 建立了以这个方法对BIOMATECH。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
几内亚猪被认为是最敏感的动物模型,为这种类型的研究。此方法与 BIOMATECH 已经被哈特应变与已知的敏化剂,1-氯-2,4-二硝基苯 (DNCB) 的敏感性。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Le cobaye est considere comme etant le modele 动物 le 加感觉得到倒 ce 类型 d'etudes。La sensibilite de la souche 哈特利非代理 sensibilisant connu, le 1-chloro-2, 4-dinitrobenzene(DNCB) 一 ete etablie avec cette methode 一 BIOMATECH。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭