当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The requirement of the customer Kauth was the construction of a welding cell that was suitable for both spot welding and arc welding, taking all accessibility requirements into consideration是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The requirement of the customer Kauth was the construction of a welding cell that was suitable for both spot welding and arc welding, taking all accessibility requirements into consideration
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
客户的要求Kauth是一个焊接单元,这是适合于点焊和电弧焊接的施工,采取一切无障碍的要求考虑
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
要求客户钥KAUTH是建造的一个焊接单元格,是适合这两个点焊和弧焊,并采取一切可访问性要求考虑
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
顾客Kauth的要求是为点焊和电弧焊接是适当的焊接细胞的建筑,考虑到所有可及性要求
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
客户的要求考思是施工的焊接单元格是适合点焊、 弧焊、 考虑考虑的所有可访问性要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
客户 Kauth 的要求是丝毫不差地适用于两个都的一个焊接细胞的建造焊接和使成弧焊接,考虑所有易接近要求
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭