当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, negative-valenced linguistic indicators are very likely to be considered as an input in communicating and developing consumers’ attitudes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, negative-valenced linguistic indicators are very likely to be considered as an input in communicating and developing consumers’ attitudes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,負valenced語言指標很可能被認為是輸入在通信和顯影消費者的態度。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,負valenced語言指標很有可能會被認為是一項投入,以溝通和發展中國家消費者的態度。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,消極valenced語言顯示是非常可能被考慮作為輸入在溝通的和開發的消費者'態度。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻譯,請等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,否定-valenced 語言學的指標很可能被考慮如輸入在傳播和開發消費者的態度方面。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭