|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:“I’d like to ask the Americans a question,” said Li. Last year, I was eleven. This year, I’m twelve. How come I wasn’t “one-teen” or “first-teen” last year, and I’m not “two-teen” or “second-teen” this year?”是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
“I’d like to ask the Americans a question,” said Li. Last year, I was eleven. This year, I’m twelve. How come I wasn’t “one-teen” or “first-teen” last year, and I’m not “two-teen” or “second-teen” this year?”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“我想问问美国人一个问题, ”李说。
|
|
2013-05-23 12:23:18
他说:「我想要问一个美国人的问题,”他说。 去年,我是0。 这一年,我是0。 怎么我不“一个十岁女孩”或“第一个与青少年”最后一年,我不是“两少女”或“第二个与青少年”,这一年?
|
|
2013-05-23 12:24:58
“我希望问美国人问题”,李说。 去年,我是十一。 今年,我是十二。 为什么我去年不是“一青少年”或“一青少年”和我不是“二青少年”或“二青少年”今年?”
|
|
2013-05-23 12:26:38
李说:"我想问一个问题,美国人"。 去年,我在十一岁。 这一年,我十二岁了。 怎么不知道"一少年"或"第一次青少年"去年,我也不是"两个少年"或"第二次少年"今年吗?"
|
|
2013-05-23 12:28:18
“我想要向美国人问一个问题,”李说。去年,我是十一。今年,我是十二。怎样来我“一个少年”或“第一青少年”不是去年,我今年不是“二个少年”或“第二青少年”?"
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区