当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是,也有一些评论家认为该充满了幽默、诙谐、机智。作者运用了一系列卓别林式的事件,使得在戏剧和悲剧之间徘徊。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是,也有一些评论家认为该充满了幽默、诙谐、机智。作者运用了一系列卓别林式的事件,使得在戏剧和悲剧之间徘徊。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However , some critics have argued that the novel is filled with humor , witty , witty .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, there are also a number of commentators believe that the novel is replete with humor, humor, tact. The author has applied a Series Chaplin, the event, the novels of the drama and tragedy hovers between.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But, also has some critics to think this novel filled humorously, has been humorous, is quick-witted.The author has utilized a series of Chaplin's -like event, causes the novel paces back and forth between the play and the tragedy.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
However, some critics consider this novel is full of humour, humorous and witty. Using a series of Charlie Chaplin-style event, makes the novel hovered between drama and tragedy.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭