当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Supplier warrants to Buyer that “the Product” delivered hereunder shall be free from defects in materials and workmanship, and shall perform in conformity with all applicable specifications in effect at the time of shipment, for a period of twelve (12) months plus one (1) month (including incoming inspection and storag是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Supplier warrants to Buyer that “the Product” delivered hereunder shall be free from defects in materials and workmanship, and shall perform in conformity with all applicable specifications in effect at the time of shipment, for a period of twelve (12) months plus one (1) month (including incoming inspection and storag
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
供应商保证向买方提供的“产品”本协议应在材料和工艺上的缺陷,并在效果在发货时按照应履行所有适用的规范,为期十二( 12 )个月加一(
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
供应商认股权证,以买家,“产品”不得运送材料和制造工艺上的缺陷,并应执行符合所有适用的技术规范,在发运时,在一段0(12)个月及另加一(1)个月(包括进货检验和存储时间)从供应商的发货日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
供应商保证对“产品”在此之下搭载的买家将是从瑕疵解脱在材料和手艺和依从所有可适用的规格实际上执行在发货之时,十二12个月的 (期间) 加上一 (1个) 月 (包括接踵而来的检查和存储时间) 从供应商的发送日期。 在可适用的保修期,供应商同意,修理或替换 (在供应商的选择) 所有瑕疵“产品”在三十 (30) 天之内在回归之后到供应商和没有费用到买家或顾客,如可能。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
供应商认股权证到"产品"合同项下交付的买方应无缺陷在材料和工艺,并应执行符合所有适用的规范实际上在装运的时候,进行为期十二 12 个月再加上一个 1 个月 (包括来料检验及储存时间) 从供应商的发货日期。供应商同意,在适用的保修期内,修理或更换 (在供应商选择) 所有有缺陷"的产品"三十 30 天内日期后的回报给供应商并没有成本,以买方或客户,视情况而定。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭