当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The FDIC will discontinue using terms such as "serviced," "turnkey" and "remote job entry" to describe an institution's level of technology risk for examination planning purposes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The FDIC will discontinue using terms such as "serviced," "turnkey" and "remote job entry" to describe an institution's level of technology risk for examination planning purposes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
联邦存款保险公司将停止使用诸如“服务”,“交钥匙”和“远程作业输入”来形容技术风险审核计划的目的机构的水平。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
FDIC将停止使用术语,如“提供服务”、“交钥匙”和“远程作业条目”来描述一个机构的一级的技术风险,审查规划的目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
FDIC将下马使用用语例如“为服务”, “管理监牢者”和“远程作业输入”描述技术风险的机关的水平为考试计划目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
联邦存款保险公司将停止使用术语如"服务","交钥匙"和"远程作业输入"来描述机构一级的考试规划目的的技术风险。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
FDIC 将使用条款搁下例如“服务, turnkey”和描述考试计划目的一个机构的程度的技术风险的“遥远的工作入口”。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭