当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Privacy is: “…The right to be let alone, the right of a person to be free from unwarranted publicity…The right of an individual (or corporation) to withhold himself and his property from public scrutiny, if he so chooses.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Privacy is: “…The right to be let alone, the right of a person to be free from unwarranted publicity…The right of an individual (or corporation) to withhold himself and his property from public scrutiny, if he so chooses.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
隐私: “......有权独处,一个人的权利,不受无理的宣传......一个人(或公司)的权利扣留他自己和他的财产来自公众的监督,如果他这样选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
隐私权是:“......有权,更不用说个人有权免于不必要的宣传......一个人(或公司),扣发本人和他的财产受公众的监督,如果他选择这样做。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
保密性是: “…权利更不用说是,权利是人自由从无保证的宣传…权利扣压自己 (和) 他的物产的个体或公司从公众监督,如果他如此选择。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
隐私是:"......权利,更不用说,一个人有权不受不必要宣传......个人 (或公司) 拒绝自己和公众的监督,从他的财产,如果他选择的权利。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
隐私是:“... 权利更别提,没有未经授权的名声的一个人的权利 ... 个人的权利 ( 或公司 ) 保留自己和他的从公众关注的财产,如果他这样选择。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭