当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Neither party shall be liable to the other because of such termination for compensation , reimbursement or damages on account of the loss of prospective profits or anticipated sales, or on account of expenditures , investments , lease or commitments in connection with the business or goodwill of Manufacturer or Distri是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Neither party shall be liable to the other because of such termination for compensation , reimbursement or damages on account of the loss of prospective profits or anticipated sales, or on account of expenditures , investments , lease or commitments in connection with the business or goodwill of Manufacturer or Distri
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
任何一方都不应处以因为这样终止补偿,补偿或赔偿是考虑到未来的利润或预期销售损失的其他,或帐户支出,投资,与商家或厂家的商誉有关连出租或承诺
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
两个党不会是有义务的对其他由于这样终止为报偿、退款或者损伤由于预期赢利或被期望的销售损失,或者由于开支、投资、租约或者承诺与制造者或经销商相关事务或信誉或者为任何其他原因生长在这样终止外面的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
任何一方应判处另由于此类终止补偿、 补偿或损害赔偿因预期利润损失或预期的销售,或由于支出、 投资、 租赁或商业或商誉的制造商或经销商的承诺或任何其他理由任何长出这种终止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有聚会将可能遭受另一个因为这样的终止对于补偿,因为预期的利润的损失的退还或损害或预期的销售的 ,或因为任何其它理由或因为支出,投资,与商业或制造商或分销商的商誉有关的租赁或承诺在这样的终止使的无论什么生长。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭