当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:EMSに委託生産していますが、自社で部品を購入しています。セット台数が拡大していく見込みです。それに、smart wearableの新規モデルの立ち上げにより(8月)、村田シェアがさらにアップしていく見込みです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
EMSに委託生産していますが、自社で部品を購入しています。セット台数が拡大していく見込みです。それに、smart wearableの新規モデルの立ち上げにより(8月)、村田シェアがさらにアップしていく見込みです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
It is consignment production to EMS , but to buy the parts in-house .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The production EMS, but the in-house parts to buy. Set number is expected to increase. In addition, the smart wearable with the launch of new models (August), and Murata share is expected to increase further.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
To EMS having entrusted and producing, but the part is purchased at the respective company.It is the possibility that the set quantity keeps expanding.To that, (August), Murata share furthermore is the possibility that it keeps raising with the start-up of the new model of smart wearable.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
EMS contract manufactures buys parts in-house. It is expected to increase the set number. It is expected by the launch of a new model of smart wearable (August), we Murata shares up further.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭