|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Selon la publication, la famille logerait dans un immense presbytère. Et «tout serait déjà en place pour leur arrivée cette semaine», peuton lire.是什么意思?![]() ![]() Selon la publication, la famille logerait dans un immense presbytère. Et «tout serait déjà en place pour leur arrivée cette semaine», peuton lire.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
根据该出版物,家里人会提出一个巨大的长老。
|
|
2013-05-23 12:23:18
根据这份刊物,《家庭参数在一个巨大牧师住宅。 和“一切都已为他们的到来本周”,mayit读取。
|
|
2013-05-23 12:24:58
根据出版物,家庭在一个巨大长老会的管辖区会安置。 并且“所有已经是地方从那里为他们的到来这个星期”,读的peuton。
|
|
2013-05-23 12:26:38
根据刊物,家庭将容纳巨大的教区。"一切都已经是在为他们的到来本周的地方",可以阅读。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Selon la 出版物, la famille logerait 担非巨大的 presbytere。Et <>, peuton 里拉。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区