当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The photograph has been taken with the illumination exaggerating the darkness of the 'grey layer' to show it up more clearly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The photograph has been taken with the illumination exaggerating the darkness of the 'grey layer' to show it up more clearly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
照片已采取了与照明夸大的“灰色层”的黑暗以更清楚地表现出来了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这张照片一直采取了夸大的照明的黑暗中的图层的“灰色”以显示其更清楚。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
照片拍摄了以夸大‘灰色层数的’黑暗的照明显示它更加清楚。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
用夸张的 '灰色层' 黑暗照射,照片,清楚显示了更多。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
照片以夸大黑暗的阐明被送了 ' 灰色层 ' 清楚地显示在更多上的它。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭