当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In view of achieving the ultimate goal of sustainable rural-urban development, the proposed infrastructural investment should accompany non-infrastructure measures to be included in the capacity development and institutional strengthening component;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In view of achieving the ultimate goal of sustainable rural-urban development, the proposed infrastructural investment should accompany non-infrastructure measures to be included in the capacity development and institutional strengthening component;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
鉴于实现可持续的城乡发展的最终目标,建议的基础设施投资应陪列入能力建设和机构加强部件非基础设施措施;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鉴于实现最终目标的可持续的农村向城市发展,基础设施的投资的建议应附非基础设施措施,包括在能力建设和加强体制方面的问题;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
由于达到持续农村都市发展的最终目标,提出的基础建设的投资在容量发展和协会加强组分应该伴随非基础设施措施包括;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑到实现农村城市可持续发展的最终目标,所提议的基建投资应该陪非基础设施的措施,包括在能力建设和加强体制;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
考虑到完成可持续乡村城市的发展的最终目标,拟议在结构下部的投资应该陪同非基础架构测量被包括在中产量的发展和制度上增强组件;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭