当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:what the state can “appropriately” demand of its citizens, and vice versa, or the “proper” relationship of government to subsidiary social institutions, such as the schools and churches是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
what the state can “appropriately” demand of its citizens, and vice versa, or the “proper” relationship of government to subsidiary social institutions, such as the schools and churches
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
哪些国家可以对其公民的“适当”的需求,反之亦然,或政府附属的社会机构,如学校和教堂的“适当”的关系
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
国家可以将哪些"适当"的公民的需求,反之亦然,或是"适当"的关系政府的附属机构,如学校和教堂
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
什么状态罐头“适当地”需求它的公民,和反之亦然或者政府“适当的”关系对辅助社会制度,例如学校和教会
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
什么国家可以"适当地"要求,其公民,反之亦然,或政府附属的社会机构,如学校和教堂的"适当"的关系
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
州可能“适当地”其公民的需要的,反之亦然,或到辅助社会机构的政府的“正确”关系,例如学派和教派
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭