当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Pillow-top mattresses are not to be confused with memory-foam ones, which are designed to have two layers and will wear evenly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Pillow-top mattresses are not to be confused with memory-foam ones, which are designed to have two layers and will wear evenly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
枕头,床垫不被混淆记忆泡沫的人,其目的是为了有两层,并会穿均匀。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
多种枕头供您选择的床垫是不应混淆与内存泡沫的,它的设计有两个图层,将磨损均匀。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
枕头床垫是不能混淆与记忆泡沫的设计有两个图层并将磨损均匀。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
枕头上面床垫不将与记忆泡沫混淆一个,被设计有二层数,并且均匀地佩带。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭