|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Shelving units are coated with a rust inhibitor before assembly to increase the longevity of the unit. Alternatively, stainless steel shelving can be used, but may cost four to five times more than standard steel.是什么意思?![]() ![]() Shelving units are coated with a rust inhibitor before assembly to increase the longevity of the unit. Alternatively, stainless steel shelving can be used, but may cost four to five times more than standard steel.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
搁架单元都涂有防锈剂组装前,以增加单元的寿命。
|
|
2013-05-23 12:23:18
搁架单元涂有防锈剂的组件,以增加之前的寿命。 另一方面,不锈钢钢架可以使用,但可能会成本四至五倍以上标准钢。
|
|
2013-05-23 12:24:58
棚架单位用一个抗腐蚀添加剂涂在汇编面前增加单位的长寿。 二者择一地,使用不锈钢的棚架,但也许花费四到五倍更多比标准钢。
|
|
2013-05-23 12:26:38
搁架单元被涂上防锈剂前大会增加长寿的单位。另外,不锈钢架子可以使用,但可能花费四到五倍更多比标准钢。
|
|
2013-05-23 12:28:18
搁置单位跟一个锈抑制者一起是涂上一层的在增强单位的长寿的集会之前。另外,倾斜的不锈钢可以被使用,但是可能花费四至五个时期多于标准钢。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区