当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  The plywood used for the doors must contain phenyl formaldehyde adhesives instead of urea formaldehyde adhesives. The American Plywood Association (APA), for example, identifies plywood of this type with a special stamp.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  The plywood used for the doors must contain phenyl formaldehyde adhesives instead of urea formaldehyde adhesives. The American Plywood Association (APA), for example, identifies plywood of this type with a special stamp.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
用于门必须包含苯基甲醛胶合板粘合剂代替尿素甲醛粘合剂。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在胶合板用于门必须包含辐射苯基甲醛胶粘剂而不是尿素甲醛胶粘剂。 美国胶合板协会(APA),例如,识别这种类型的胶合板的特种邮票。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
用于门的胶合板必须包含phenyl甲醛胶粘剂而不是尿素甲醛胶粘剂。 美国胶合板协会 (APA),例如,辨认这个类型胶合板与一张特别邮票。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
门用的胶合板必须包含苯甲醛胶粘剂而不是尿素甲醛胶粘剂。美国胶合板协会 (APA),例如,用一张特别邮票标识胶合板,并对这种类型。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
夹板用于门必须控制 phenyl 甲醛黏合剂而非尿素甲醛黏合剂。美国夹板协会 (APA),例如,利用一个特别的图章标识这种类型的夹板。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭