当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:It was not that I regretted his departure; rather I was bitterly chagrined that his undivided loyalty might not have been properly appreciated.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
It was not that I regretted his departure; rather I was bitterly chagrined that his undivided loyalty might not have been properly appreciated.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这并不是说我很遗憾他的离去;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这并不是因为我很后悔离开他;相反,我是感到懊恼,他痛苦地忠诚可能没有正确认识。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不是我后悔了他的离开; 我苦涩地宁可被恼怒了他未分开的忠诚也许没有适当地被赞赏。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它不是,我很遗憾他离境;在于苦涩地懊恼,他专心可能不有了适当的赞赏。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
它不是我惋惜他的离开;说得更确切些我被痛苦地苦恼那他的被不分配的忠诚可能不正确被欣赏了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭