当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:She broke then. She put her face against my shoulder and sobbed. I held her close and didn’t try to talk. I knew I was doing what I should, what I could, and that it was enough. In that moment, feeling Mother’s back racked with emotion, I understood for the first time her vulnerability. She was still my mothe是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
She broke then. She put her face against my shoulder and sobbed. I held her close and didn’t try to talk. I knew I was doing what I should, what I could, and that it was enough. In that moment, feeling Mother’s back racked with emotion, I understood for the first time her vulnerability. She was still my mothe
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
她打破了呢。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
她打破了。 她把她的脸孔在我的肩上,抽抽搭搭地哭。 我紧紧地抱着她,并不尝试谈一谈。 我知道我在做什么我,我所能,这也就足够了。 在那一刻,感觉母亲的备份机架式的情绪,我理解为她的第一次漏洞。 她仍是我的母亲,但她更多的东西:像我的人,能伤害的恐惧和和失败。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
她然后打破了。 她投入了她的面孔反对我的肩膀并且呜咽了。 我拿着她接近,并且没有设法谈话。 我知道我做着什么我应该,什么I 可能,并且那它是足够。 在那片刻,感觉的母亲的后面 折磨激动,我第一次了解她的弱点。 她仍然是我的母亲,但她是某事更多: 人喜欢我, 有能力在恐惧上和创伤和失败。 我可能感觉她的痛苦,她一定感觉我的一千个场合,当我在她的胳膊寻找了舒适。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
她打破了然后。她把她的脸靠在我肩上,抽泣着。我紧紧地拥抱她,并没尝试谈话。我知道我做了我应该什么、 什么,和它是足够的。在那一刻,感觉她母亲的背部折磨着情感,我明白了第一次她的脆弱。她仍是我的母亲,但她更多的东西: 一个人喜欢我,就是害怕、 受伤和失败。我能感到她的痛苦,因为她必须我一千次时,我曾在她怀里安慰觉得。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
她然后破碎。她将她的脸放靠着我的肩和哭泣。我认为 她的结束和没有尝试谈话。我知道我在做我应该的,什么我 可以,那它是足够的。在那个时刻,感觉到嬷嬷的背部 折磨充满感情地,我第一次理解她的弱点。她仍是我的母亲,但是她更是某物:像我那样的一个人, 能做到害怕和痛和故障。我可能感觉到她的疼痛由于她在我在她的怀抱寻求了安慰的千个时刻必须感觉到了我的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭