当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I appreciate your help but since we made the wire transfer on June 1, its been more than 10 days. So please rush this process because we already gave a date to our end user and I don’t want to look bad. I understand that there is a protocol but help me with the process.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I appreciate your help but since we made the wire transfer on June 1, its been more than 10 days. So please rush this process because we already gave a date to our end user and I don’t want to look bad. I understand that there is a protocol but help me with the process.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我感谢你的帮助,但由于我们所做的电汇6月1日,它已经超过了10天。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我很感激您的帮助,因为我们在线传输六月1,其已超过10天。 因此,请外游人士须提早办证这一进程,因为我们已作了一个日期,我们的最终用户,我不想看坏。 我的理解是,有一个协议,但有助于我的进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我赞赏您的是的帮助,但,因为我们在6月1日做了电汇,它超过10天。 如此取乐仓促这个过程,因为我们已经给了一个日期我们的终端用户,并且我不想要看起来坏。 我了解有协议,但帮助我以过程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我很感激你的帮助,但因为我们把这根铁丝,转移对 6 月 1 日,其已超过 10 天。所以请的高峰这一过程因为我们已经给我们的最终用户的日期,我不想看起来很糟糕。我明白是有协议但帮助我与这一进程。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我欣赏你的帮助但是由于我们在 6 月 1 日制作电线转换,其多于 10 天。这样请匆忙地作这个过程因为我们已将一个日期给我们的最终用户和我不想看起来很糟。我认为有一项协议但是帮助照料我过程。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭