|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:It might be wise for Your Majesty to bestow grace upon them, and for your servant to treat them with kindness so as not to invite trouble."是什么意思?![]() ![]() It might be wise for Your Majesty to bestow grace upon them, and for your servant to treat them with kindness so as not to invite trouble."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这可能是明智的陛下要在他们身上赐的恩典,并为您的仆人来对待他们的善良,以免引来麻烦。 “
|
|
2013-05-23 12:23:18
它可能是明智的国王陛下,您赐给他们恩典,你的仆人把它们用仁慈,不请麻烦”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
为陛下赠送雍容在他们和您的仆人对待他们以仁慈至于不邀请麻烦也许是明智的。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
它可能明智陛下赐予恩典在他们身上,并为您的仆人去对待他们,以免招惹是非的好意。
|
|
2013-05-23 12:28:18
它为殿下可能是聪明的在他们上给予优雅,你的仆人若要以好意治疗他们,以不征集麻烦。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区