|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:The use of any protective coatings that may crack, chip, or scale with normal use, aging, or extremes of environment specified herein, shall be avoided.是什么意思?![]() ![]() The use of any protective coatings that may crack, chip, or scale with normal use, aging, or extremes of environment specified herein, shall be avoided.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
,应避免使用任何保护涂层,可能破裂,碎裂,或规模正常使用,老化,或本文中指定的环境的极端。
|
|
2013-05-23 12:23:18
使用的任何保护性涂层,可能会破裂,芯片,或在正常使用情况下,老龄化问题,或极端的环境规定,应避免。
|
|
2013-05-23 12:24:58
也许崩裂,切削或者标度以此中指定的环境正常用途、老化或者极端对所有防护涂层的用途,将被避免。
|
|
2013-05-23 12:26:38
应避免使用任何可能开裂的防护涂料、 芯片或正常使用,老化,或极端的环境规定,规模。
|
|
2013-05-23 12:28:18
可能变哑,碰坏,或以正常的使用,老化,或于此被指定的环境的极限攀升的任何防护层的使用,将被避免。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区