当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We have examined the Documents and the originals ,or copies identified to our satisfaction, of such documents ,records ,fillings,and instruments as in our judgment are necessary or appropriate to enable us renter the opinion hereinafter expressed.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We have examined the Documents and the originals ,or copies identified to our satisfaction, of such documents ,records ,fillings,and instruments as in our judgment are necessary or appropriate to enable us renter the opinion hereinafter expressed.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们已经检查了文件和原件,或确定这样的文件,记录,馅料令我们满意,副本和仪器在我们的判断是必要或适当的使我们的承租人下文表达的意见。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们已经研究过的原稿文档和,或确定副本,我们感到非常满意的是,这类文档,记录,补牙,和文书中,我们的判断是必要或适当,使我们认为以下简称承租人表示。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们审查了本文和原物或者拷贝被辨认到我们的满意的这样文件,纪录、装填和仪器象在我们的评断必要的或适当使能我们观点以后表达的租借人。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们已检查文件的正本,或副本确定令我们满意,这类的文档、 记录、 馅料,文书如在我们的判断是必要或适当,使我们的租房以下简称表达的意见。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们审查了文件和原件,或复制在我们的裁决中确定到我们的这样的文件,记录,充填物,工具的满意是必备的或适合允许我们见解在下文表达的出租人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭