当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This Agreement may be executed simultaneously in two or more counterparts, each of which will be considered an original, but all of which together will constitute one and the same instrument. The Parties have agreed that faxed signature copies shall be legally binding.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This Agreement may be executed simultaneously in two or more counterparts, each of which will be considered an original, but all of which together will constitute one and the same instrument. The Parties have agreed that faxed signature copies shall be legally binding.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此协议可在两个或更多的对应,其中每个将被视为原始同时被执行,但所有这些都将共同构成一个且相同的仪器。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
本协定可在同时执行两个或多个对口单位,每个都将被认为是原始,但都在一起,将构成一个同一文书。 各方已同意,传真签名副本,须有法律约束力。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个协议在两个或多个相对物也许同时被执行,每哪个将被认为原物,但将一起构成一样的仪器。 党同意被电传的署名拷贝将是有法律约束力的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本协议可以在两个或更多的同行,其中每个将视为原,但所有的一切都一起将构成同一个仪器同时执行。各方同意,传真副本应具有法律约束力的签名。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这项协议可能在二或多个对手中同时被执行,每个那将被认为是一个原件,但是所有这些一起将构成同一个工具。聚会同意那个被电传的签名复制将合法地有约束力。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭