|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:as the sky lights up with joy in the morning and darkens with sadness some say tomarow will be a new day and sky will light with joy again but its wrong to say because the sky is filled with joy every day and night because it never rest是什么意思?![]() ![]() as the sky lights up with joy in the morning and darkens with sadness some say tomarow will be a new day and sky will light with joy again but its wrong to say because the sky is filled with joy every day and night because it never rest
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因为天空亮起来的喜悦在上午和变暗了悲伤有人说tomarow将是一个新的一天,天空将与喜悦再次点燃,但其错误的说法,因为天空是每昼夜充满了喜悦,因为它从来没有休息
|
|
2013-05-23 12:23:18
,天空亮起了欢乐的上午和变暗一些,悲伤地说tomarow将一个新的一天,天空将会亮起了欢乐,但其错误,说是因为天空充满了欢乐每一天晚上,因为它永远不会休息
|
|
2013-05-23 12:24:58
当天空容光焕发充满喜悦早晨并且变暗充满悲伤一些认为tomarow将是一新的天,并且天空再将点燃以喜悦,但它的说的错误,因为天空每天充满喜悦和夜,因为它从未休息
|
|
2013-05-23 12:26:38
如天空灯在早上分手快乐和变暗一些人认为 tomarow 将是新的一天,天空将光与喜悦又但它是错的到说因为天空充满着悲伤与喜悦每一个白天和夜晚因为它永远不会得到休息
|
|
2013-05-23 12:28:18
作为天空以欢乐上午照亮和怀着悲哀变深一些说 tomarow 将是新的一天和天空将以欢乐再次点着但是说的其错误因为天空每天充满欢乐和晚上因为它不休息
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区