当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:谷歌将此次项目称为“Project Jacquard”,其创意是将电子元件“编织”到纤维中,使布料“变身”为一个触控屏,用户的手指可以在布料上滑动,来控制附近的电子设备是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
谷歌将此次项目称为“Project Jacquard”,其创意是将电子元件“编织”到纤维中,使布料“变身”为一个触控屏,用户的手指可以在布料上滑动,来控制附近的电子设备
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Google will this project is called "Project Jacquard", whose creativity is an electronic component "weaving " to the fibers, the fabric "change" as a touch screen, the user's finger can slide on the cloth , to control nearby
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Google will use the new project, known as the "Project Jacquard, their creativity is the electronic "weave" the fiber, the fabric "Change" is a touch screen, the user's fingers to the fabric slide to control nearby electronic devices
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Google refers to this as "Project Jacquard", the idea is that electronic components "weaving" the fibers to make cloth "turned" as a touch screen, the user's finger can slide on the cloth, to control the nearby electronic equipment
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭