当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Codell examines the rhetorical turns and themes of travel accounts written in the late nineteenth century by Indian travelers to Europe, demonstrating how their "guest" narratives structured comparisons between Britain and India in particular, comparisons that at once sublimated and remained invisible to imperial pow是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Codell examines the rhetorical turns and themes of travel accounts written in the late nineteenth century by Indian travelers to Europe, demonstrating how their "guest" narratives structured comparisons between Britain and India in particular, comparisons that at once sublimated and remained invisible to imperial pow
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Codell检查修辞轮流和印度旅客到欧洲写在十九世纪末期游记主题,展示了他们的“客户”的叙事结构如何,英国和印度之间特别的比较,这一次升华比较,仍然看不到皇权关系
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
codell审查了口头上的转弯和主题的旅行帐户写在十九世纪晚期的印度游客到欧洲,展示了他们的“访客”之间的比较结构化叙述英国和印度,特别是在比较,仍然是一次升华,无形为帝国权力关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Codell审查旅行帐户修辞轮和题材在19世纪末期被写的由印第安旅客给欧洲,展示怎么他们的“客人”记叙文特别是构造了比较在英国和印度之间,立即升华并且依然是无形到皇家力量关系的比较。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Codell 审查口头旋转和 旅行的主题作出说明写在由到欧洲的印度旅客所作的迟的 19 世纪,演示 怎样他们的“客人”叙述尤其组织不列颠和印度之间的比较,立刻 sublimated 和剩余的比较看不见到帝王的力量关系。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭