当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:野上様のお話では昨年11月に契約書も御社にお送りしており、金額も2.1億円にて変更は無いとの事です。 この契約内容が最終であれば当社としても特に造成計画の内容を再確認させて頂きたく、契約書の内容をお送り戴きたく御願い申し上げます。(特に造成契約の内容が解かるところ。)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
野上様のお話では昨年11月に契約書も御社にお送りしており、金額も2.1億円にて変更は無いとの事です。 この契約内容が最終であれば当社としても特に造成計画の内容を再確認させて頂きたく、契約書の内容をお送り戴きたく御願い申し上げます。(特に造成契約の内容が解かるところ。)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Nogami -like agreement in November last year in the story also has been sent to your company , the amount also changed in 210 million yen is that of the no .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
And Nogami's talk to 11 last year agreement also to send and the amount no change 210 million yen is. If in the final contract details as our particularly reclamation plan us again we want to want to please send agreement, wish. (Particularly construction contracts solution takes place. )
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭