当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:是抱歉,在與生管部及品保部討論後,為避免未來無法追蹤及追查,而且也基於ISO認證規範,所以相同訂單及阻值無法共用同一個批號是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
是抱歉,在與生管部及品保部討論後,為避免未來無法追蹤及追查,而且也基於ISO認證規範,所以相同訂單及阻值無法共用同一個批號
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Sorry, in the management of production department and quality guarantee discussion with the Department, in order to avoid future unable to track and trace, but also based on ISO agree HSBC, the same orders, and resistance to share the same batch number
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Is the regret, after and lives the tube department and guarantees a discussion, for will avoid the future being unable to trace and the investigation, moreover also based on ISO authentication standard, therefore the same order form and the resistance number will be unable to use in common the ident
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Sorry, after discussions with the Ministry of health control and quality assurance, in order to avoid the future could not be traced and tracing, but also based on ISO certification, so the same order and resistance cannot share the same batch number
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭