|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Hamlet immediately realizes the afterlife, and he reconfigures his metaphor of sleep to include the possibility of dreaming; he says that the dreams that may come in the sleep of death are daunting, that they “must give us pause.”是什么意思?![]() ![]() Hamlet immediately realizes the afterlife, and he reconfigures his metaphor of sleep to include the possibility of dreaming; he says that the dreams that may come in the sleep of death are daunting, that they “must give us pause.”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
哈姆雷特立刻意识到来世,他重新配置睡梦中的比喻,包括梦想的可能性;
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
哈姆雷特立刻体会晚年,并且他重新构造睡眠他的隐喻包括作梦的可能性; 他说也许进来死亡睡眠他们“必须给我们停留的梦想是吓人的,那”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
哈姆雷特 》 立刻意识到死后,和他重新配置睡眠,包括可能的梦想; 他隐喻他说那些可能会在死的睡眠里的美梦是艰巨的,他们"必须给我们暂停。
|
|
2013-05-23 12:28:18
哈姆雷特立即意识到后半生,他重新配置他的睡觉的隐喻包括做梦的可能性;他说可能以死的睡觉提供的梦在吓倒,他们“必须给我们停顿。”
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区