|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Therefore, closely monitoring for heart rate and respiratory function is necessary to such patients. Endotracheal intubation and mechanical ventilation should be adopted as soon as hemodynamic disorders arise.是什么意思?![]() ![]() Therefore, closely monitoring for heart rate and respiratory function is necessary to such patients. Endotracheal intubation and mechanical ventilation should be adopted as soon as hemodynamic disorders arise.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
因此,对于心脏速率和呼吸功能密切监测是必要的,以这样的病人。
|
|
2013-05-23 12:23:18
因此,密切监测心率和呼吸功能是有必要,这类病人。 气管内插管和机械通气应尽快通过血流动力学紊乱引起。
|
|
2013-05-23 12:24:58
所以,接近监测为心率和呼吸作用对这样患者是必要的。 气管内插管法和强制通风,当血液动力学的混乱出现,应该采取。
|
|
2013-05-23 12:26:38
因此,密切监测心率及呼吸功能有必要对这类病人。尽快血流动力学紊乱出现,应该通过气管内插管和机械通气。
|
|
2013-05-23 12:28:18
因此,密切地用于心率和呼吸功能的监测是有必要这样的病人。Endotracheal intubation 和机械通风一旦 hemodynamic 扰乱应该被采用出现。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区