当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Huize said to zhuangze:The prince of wei gave me a seed of a large kind of gourd,Iplanted it.and it bore a fruit, as big as a five bushel measure ,now had I used this for holding liquids it would have been too heavy to lift .and had I cut it in half for ladles .the ladles would have been too flat for such purpose ,C是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Huize said to zhuangze:The prince of wei gave me a seed of a large kind of gourd,Iplanted it.and it bore a fruit, as big as a five bushel measure ,now had I used this for holding liquids it would have been too heavy to lift .and had I cut it in half for ladles .the ladles would have been too flat for such purpose ,C
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
会泽说zhuangze :魏王子给了我一个大葫芦样的种子, Iplanted it.and它生了果子,大如五斗来,现在有了我用这个盛液体它会一直太
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
huize
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Huize对zhuangze说:韦的王子给了我一大的种子金瓜, Iplanted it.and它使果子不耐烦,一样大象五蒲式耳措施,现在我为它将有太重的以至于不能举.and有我切开它在一半为杓子的藏品液体使用了此杓子为这样目的将是太平的.the,一定它是否是一件巨大的事,但我不需要它.and,因此打破了它.....它是您宁可不知道使用大事,现在至于您的五蒲式耳金瓜,为什么做您不做浮游物它,并且漂浮在河和湖? 并且您诉说它是太平的为藏品事! 我恐惧您的头脑是闷里面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对漳泽会泽说: 魏王送我一大种的葫芦种子,瑞普吧它的果子,一样大五斗,现在我能用这为盛液体本来太重了,电梯和我已经割掉一半,钢包.the 钢包会一直对这种目的来说太单调当然它是巨大的事情,但我没有用它并且所以分手了它......它是宁愿你不知道要使用大的东西,现在对你五蒲式耳的葫芦,你为什么不使它,浮动,漂浮在河流和湖泊?和你抱怨它太平握住的东西! 我害怕你的头脑是闷里面。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭