|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:I understand that the contemplated transaction is strictly one of private placement, and is in no way relying upon, or relating to, the United States Securities Act of 1933, as amended, or related regulations, and does not involve the sale of securities.是什么意思?![]() ![]() I understand that the contemplated transaction is strictly one of private placement, and is in no way relying upon, or relating to, the United States Securities Act of 1933, as amended, or related regulations, and does not involve the sale of securities.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
我的理解是,所设想的交易是一个严格的私人配售方式,绝不依赖,或有关,美国的证券法1933,并经不时修订、或相关的法规,也不涉及买卖证券。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我了解冥想的交易严密地是一个私下认募和绝不依靠,或者与相关,美国证券行动1933年,作为被修正的或者相关的章程和不介入证券销售。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我明白预期的交易严格是私募,是没有办法依靠,或有关的美国证券法 》 1933 年,作为修订、 或相关的法规,和不涉及出售的证券。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我懂得那被凝视的交易严格地是之一私人放置,一点也不依赖,或相关, 1933 年的美国证券法案,作为被修改的,或者相关规则,不涉及证券的出售。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区