当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Please refer to row 8 for my comments on costing in comparison to other vendors, happy to setup time to discuss costing prior to submitting the DRT and sending samples. In row 9 there are comments from Product Development that give direction on colour and finish. Please reach out to Heather Mills if you have any questi是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Please refer to row 8 for my comments on costing in comparison to other vendors, happy to setup time to discuss costing prior to submitting the DRT and sending samples. In row 9 there are comments from Product Development that give direction on colour and finish. Please reach out to Heather Mills if you have any questi
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
请参阅成本上相较于其他厂商,开心设置的时间来讨论之前提交DRT和送样成本,以8为我的意见行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与其他供营商比较,参见列8为我的关于花费,愉快的设定时间的评论在递交DRT和送样品之前谈论花费。 在列9有在颜色给方向并且完成的评论从产品开发。 如果您有任何问题关于PD评论,请提供援助对石南花磨房
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
请参考我的意见在成本上与其他供应商,高兴地向安装的时间来讨论之前提交 DRT 并发送样品成本行 8。行中有 9 是从产品开发的评论指出,在色彩上给的方向,完成。请伸出到希瑟 • 米尔斯如果您有任何疑问 PD 评论
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关于与其他供应商比较起来花费为我的评论请参阅第 8 吵闹,幸福到讨论花费的设置时间在提交 DRT,发送例子之前。在第 9 吵闹中有评论从在颜色和结束上给方向的产品发展。请亲近希瑟·米尔斯如果你关于 PD 评论有任何问题
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭