|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Actual parts shall be used in lieu of panel if of such size and configuration that the total area and edge exception criteria can easily be met.是什么意思?![]() ![]() Actual parts shall be used in lieu of panel if of such size and configuration that the total area and edge exception criteria can easily be met.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
实际的部件应代替面板的使用,如果这样的尺寸和配置的总面积和边缘例外标准可以很容易地得到满足。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
将使用实际零件 代替盘区总面积和边缘例外标准可能容易地是met.的,如果这样大小和配置。
|
|
2013-05-23 12:26:38
实际零件应代替面板,如果这类的大小很容易可以符合总的面积和边缘异常标准的配置。
|
|
2013-05-23 12:28:18
实际部分将被使用座谈小组的场所中的 如果这样的大小和配置中那总数的场所和边缘例外标准可以容易被满足。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区