当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Coming of Wisdom with Time (W.B. Yeats) THOUGH leaves are many, the root is one; Through all the lying days of my youth I swayed my leaves and flowers in the sun; Now I may wither into the truth.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Coming of Wisdom with Time (W.B. Yeats) THOUGH leaves are many, the root is one; Through all the lying days of my youth I swayed my leaves and flowers in the sun; Now I may wither into the truth.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
智慧与时间(叶芝)虽然叶多,根的人来;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
未来的智慧与时间(W.B. 叶芝的话来说)虽然使很多,是一个根;通过所有躺天左右我的青春我我在叶子和花朵的太阳;现在我可以枯萎到真相。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
来临智慧以时间 (W.B。 Yeats) 虽则叶子是许多,根是一个; 通过所有说谎的天我的青年时期我摇摆了我的叶子和花在阳光下; 现在我也许凋枯入真相。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
智慧来随着时间的推移 (芝) 虽然有很多,叶子根是唯一;通过所有说谎的日子,我的青春我动摇我的叶子和花在阳光下;现在我可以枯萎而进入真理。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有时间的智慧的到达 (W.B。Yeats ) 虽然离开是很多,根本是一个;通过我的青年的所有躺着的日我在阳光下摇摆我的叶子和花;现在我可能到真理中衰败。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭