当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:with regard to opium ,I may add that at the end of 1911 the Republican authorities confirmed the former Government’s prohibition to cultivate, sell and use the drug; but finding themselves unable to stop this evil by a stroke of the pen, they very wisely closed their eyes, thus avoiding the civil war which harsh measu是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
with regard to opium ,I may add that at the end of 1911 the Republican authorities confirmed the former Government’s prohibition to cultivate, sell and use the drug; but finding themselves unable to stop this evil by a stroke of the pen, they very wisely closed their eyes, thus avoiding the civil war which harsh measu
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于鸦片,我可能会增加,在1911年底共和党当局证实了前政府的禁止培育,销售和使用的药品;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
关于鸦片,我也许合计那个在结尾的1911共和党当局证实前政府的禁止耕种,卖和使用药物; 但发现自己无法由笔的冲程停止这种罪恶,他们非常明智地闭上了他们的眼睛,因而避免苛刻的措施很可能将导致的内战。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于鸦片,我可以补充,1911年年底共和党当局证实前政府禁止以培养、 销售和使用的药品;但他们发现自己无法阻止这个邪恶用笔一挥,很明智地关闭他们的眼睛,从而避免内战造成严酷的措施将在所有的概率。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
关于鸦片,我可能接着说,在 1911 之末共和党当局确认前政府的禁止耕作,销售和使用毒品;但是发现自己无法在钢笔的一种中风旁边停止这种邪恶,他们很聪明地结束他们的眼睛,因此避免恶劣手段会完全可能导致了的内战。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭