当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Batch size has not been exactly defined. It will be few kgs. Tech pack, a kind of an Open part is a documentation we can give to a customer during the R&D phase. Later on LoA to our DMF if they file to USA or EU.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Batch size has not been exactly defined. It will be few kgs. Tech pack, a kind of an Open part is a documentation we can give to a customer during the R&D phase. Later on LoA to our DMF if they file to USA or EU.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
批量大小尚未精确定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
批量未确切地被定义。 它将是少量公斤。 技术组装,一一个开放部分是我们可以给顾客在R&D阶段期间的文献。 稍后LoA对我们的DMF,如果他们归档对美国或欧共体。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
批处理大小尚未完全定义。这将是几公斤。技术包,一种开放是部分的我们可以给客户在研发阶段的文档。后来 LoA 到我们 DMF 如果他们到美国或欧盟文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一批大小没确切地被定义过。将不是公斤。技术包裹,一种一个公开的角色是一个文档我们可能给一位客户在 R&D 阶段期间。更迟在到我们的 DMF 的 LoA 如果他们提起诉讼到美国或欧盟。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭