当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the surface without no mess. So good ductility CF should be better.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the surface without no mess. So good ductility CF should be better.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
表面无任何混乱。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
表面上没有乱七八糟。 因此,良好延展性CF应该更好地。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
没有没有混乱的表面。 那么好延展性锎应该是更好的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
表面无任何混乱。所以良好的延展性 CF 应该更好。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
没有没有混乱的表面。这样好的柔软性 CF 应该是更好的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭