当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From the point of view of the content of the interface,a change-over of the definitions of the data commu-nication level is necessary. So, the usage of the term 'entity' corresponds with the notion 'data record', and the term 'attribute' with 'data element'. A workorder to be transferred to LIFE comprises several data 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From the point of view of the content of the interface,a change-over of the definitions of the data commu-nication level is necessary. So, the usage of the term 'entity' corresponds with the notion 'data record', and the term 'attribute' with 'data element'. A workorder to be transferred to LIFE comprises several data
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
但从接口的内容的点,数据通讯之- nication级别的定义的一个转换是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从这一点看的内容的接口,一个定义的数据通讯的品类齐备级别是必要的。 因此,使用的术语“实体”概念相对应的,“数据记录”和“属性”与“数据元素”。 一个工单转移到生活包括多个数据记录.所有数据记录都有一个共同的部分结构相同的每种类型的记录。 只有内容的各个数据元素可以是不同的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从接口的内容的观点,数据通讯水平的定义的转换是必要的。 如此,期限‘个体的’用法对应以概念‘数据记录’和期限‘属性’与‘数据元素’。 将转移的workorder到生活包括几个数据记录。所有数据记录有结构为纪录的每个类型是相同的一个共同的部分。 各自的数据元素的仅内容可以是不同的。 共同的部分在每个数据记录初设置并且包含纪录的细节,例如纪录的记录期和目的地。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从接口的内容的角度来看,变化的数据通信级别的定义有必要。所以,'实体' 一词的用法对应概念数据记录,与 '属性' 与 '数据元素一词。工需单转移到生活包括几个数据记录。所有数据记录都有一个共同的部分,其结构是相同的每种类型的记录。只有单个数据元素的内容可以是不同的。常见的部分是位于每个数据记录的开始处和包含详细信息的记录,如记录长度和记录的目标。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭