当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在发表「七一讲话」之时,人民日报7月1日也发表题为《光荣属于中国党和中国人民-庆祝中国党成立八十周年》的社论,声称:展望新世纪的宏伟目标,我们党要永保生机和活力,必须始终代表中国先进生产力的发展要求、代表中国先进文化的前进方向、 代表中国最广大人民的根本利益(人民网,2001年7月1日)。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在发表「七一讲话」之时,人民日报7月1日也发表题为《光荣属于中国党和中国人民-庆祝中国党成立八十周年》的社论,声称:展望新世纪的宏伟目标,我们党要永保生机和活力,必须始终代表中国先进生产力的发展要求、代表中国先进文化的前进方向、 代表中国最广大人民的根本利益(人民网,2001年7月1日)。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
When Jiang Zemin delivered " July 1 Speech " , the People's Daily also published July 1 , entitled " Glory to the Communist Party of China and the Chinese people - the Chinese Communist Party to celebrate the eighty anniversary ," the editorial stated: Prospect grand goal of the new century,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Chinese President Jiang Zemin on the "71," speech of Renmin Ribao, July 1 also published an editorial entitled "Glory belongs to the CPC and the Chinese people to celebrate the 80th anniversary of the founding of the Editorial, claiming that: looking forward to the new century of the magnificent
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In Jiang published "71 speech" of Shi, daily July 1 also published entitled glory belongs to CPC and people-celebrates CPC established 80 annual of editorial, claimed: prospect new century of Grand target, we party to forever vitality and vitality, must always representative China advanced productiv
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭