当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Seven Sages of the Bamboo Grove in Jin Dynasty: here refers to the travelling of seven scholars Ruan Ji, Ji Kang, Liu Ling, Xiang Xiu, Shan Tao and Wang Rong. The statues are placed in the bamboo grove by the roadside with the exaggerated style techniques to show their dynamic conditions, which are with expressions of 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Seven Sages of the Bamboo Grove in Jin Dynasty: here refers to the travelling of seven scholars Ruan Ji, Ji Kang, Liu Ling, Xiang Xiu, Shan Tao and Wang Rong. The statues are placed in the bamboo grove by the roadside with the exaggerated style techniques to show their dynamic conditions, which are with expressions of
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
七贤竹林在晋代:这里指的是七学者阮籍,嵇康,刘伶,向秀,山涛和王戎的旅行。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
0古圣先贤所在的王舍城竹林晋:是指在0辆的学者阮籍、嵇康、刘玲香秀,山涛、王荣等。 这些佛像都是放在竹辉路边的夸张风格技术,显示其动态的条件,这是用表达式去除发生肉体关系的想法,眼睛令人赏心悦目,在苏氏父子的感情。 这些数字的,衣服放在魏晋时代。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
竹树丛的七贤哲在金朝代: 这里提到旅行七位学者Ruan Ji, Ji Kang,刘・陵, Xiang Xiu,掸人陶和Wang Rong。 雕像在竹树丛安置由路旁以被夸大的样式技术显示他们的动态情况,是以表示去除肉体想法、中意的眼睛和头脑和在仙境感觉。 图与衣裳在韦和金朝代。 为了得到乐趣为游人,风景区将安排游人显示Ruan县的角色对作为photoes为记住。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在晋代竹林七贤: 这里指的是旅行七学者阮籍、 嵇康、 刘伶、 乡秀、 单涛和王作荣。雕像被安置在竹林在路边与夸张的风格技巧,以显示其动态的条件下,都与表达式消除肉体的思想、 令人愉快的眼睛和心灵和身处仙境的感觉。衣服在魏晋南北朝时期的数字。为了获得乐趣的游客,景区会安排游客的阮咸以照相为忆起重要作用。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭