当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Interestingly, in the same article, Harris remarks in a footnote that “From the 1980s the State Archive Service [of apartheid South Africa] began shaping its user services around the needs of its largest clientele grouping—genealogical (almost exclusively white) researchers”, without further reflecting about the implic是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Interestingly, in the same article, Harris remarks in a footnote that “From the 1980s the State Archive Service [of apartheid South Africa] began shaping its user services around the needs of its largest clientele grouping—genealogical (almost exclusively white) researchers”, without further reflecting about the implic
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有趣的是,在同一篇文章中,哈里斯的言论在脚注中说:“从上世纪80年代,国家档案服务[种族隔离的南非]开始围绕其最大的客户分组,家谱的需求塑造其用户服务(几乎全白)的研究人员” ,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭