当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The concept is anti-embolism stockings but one can open and close the heel of the foot. This way nurses can check for bed sores more easily to prevent future illness.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The concept is anti-embolism stockings but one can open and close the heel of the foot. This way nurses can check for bed sores more easily to prevent future illness.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个概念是抗栓塞袜但可以打开和关闭足部的足跟。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一概念是反栓塞双长筒丝袜,一个可以打开和关闭的脚跟脚。 这种方法可以检查护士褥疮更轻松地以防止未来疾病。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The concept is anti-embolism stockings but one can open and close the heel of the foot. 这个方式护理可能更加容易地检查床痛处防止未来病症。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一概念是抗栓塞袜,但一个可以打开和关闭的脚踵。这种方式护士可以检查的褥疮更容易以防止未来的疾病。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭