当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:When you meet difficult Bie Yinan , Dongfeng flowers residual weakness .Till death do us part, wax torch ashes tears dry .Xiao-Jing but worry about its shallow change, Yin should feel the moonlight cold night .Pengshan this to no more road, as the Tankan Bluebird hospitality .是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
When you meet difficult Bie Yinan , Dongfeng flowers residual weakness .Till death do us part, wax torch ashes tears dry .Xiao-Jing but worry about its shallow change, Yin should feel the moonlight cold night .Pengshan this to no more road, as the Tankan Bluebird hospitality .
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当你遇到困难的别亦难,东风无力百花残.Till死丝方尽,蜡炬成灰泪始干.Xiao京,但担心它的浅化,尹应能感觉到月光冷夜.Pengshan此去无多路,如
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当您遇见困难的Bie Yinan时,东风开花残余的弱点。死亡做我们部分,蜡火炬变成灰烬泪花干燥。对它的浅变动的肖京,但忧虑, Yin应该感觉月光寒冷夜。Pengshan这到没有路,作为Tankan蓝鸫好客。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当你遇到困难的 Bie 沂南,东风无力百花残。至死不渝,蜡火炬成灰泪始干。小井,但担心其浅的变化,阴应该感到月光寒冷的夜晚。彭山此没有更多的路,作为短观蓝知更鸟款待。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭